Ігор Шевченко здобув такий авторитет своїми працями з історії Візантії, дослідженням під назвою «Україна між Сходом і Заходом» і десятками інших книг. Він був професором Колумбійського і Гарвардського університетів, володів понад десятком мов, слов’янських та західних, у стародавніх, середньовічних та сучасних формах.
«Нью-Йорк Таймз», яка примістила некролог із портретом науковця – а це рідкісна відзнака, навіть коли йдеться про видатних діячів, – пише про Ігоря Шевченка: «Його елегантні опуси присвячені здебільшого інтелектуальному життю пізньої Візантії, ранній слов’янській історії та літературі, життю візантійських святих і слов’янсько-візантійським культурним зв’язкам».
Крім того, українцям на Заході Ігор Шевченко був відомий своїм перекладом українською мовою знаменитої антирадянської сатири Джорджа Орвелла “Animal Farm” – у перекладі «Колгосп тварин». То був перший переклад безсмертного твору класика іноземною мовою, зроблений із його особистої згоди.
Ігор Шевченко народився у селі Радосць неподалік Варшави 1922 року. Його батько служив у Міністерстві внутрішніх справ Української Народної Республіки. Шевченко закінчив університет у Празі 1945 року і продовжив навчання у Католицькому університеті в Бельгії, де став доктором класичної філології.
1949 року Шевченко переїхав до Америки, де викладав у Каліфорнійському, Мічиганському і Колумбійському університетах, а від 1973-го протягом двадцяти років до відставки був професором візантійської історії та літератури Гарвардського університету.
Ігор Шевченко свого часу писав, що історики діляться на дві категорії: «яскраво розмальовані метелики, що літають над клумбою, і гусениці, погляд яких охоплює простір однієї капустини». Себе він відносив до обох категорій науковців.
Помер Ігор Шевченко у містечку Кембрідж у віці 87 років 26 грудня.
«Нью-Йорк Таймз», яка примістила некролог із портретом науковця – а це рідкісна відзнака, навіть коли йдеться про видатних діячів, – пише про Ігоря Шевченка: «Його елегантні опуси присвячені здебільшого інтелектуальному життю пізньої Візантії, ранній слов’янській історії та літературі, життю візантійських святих і слов’янсько-візантійським культурним зв’язкам».
Крім того, українцям на Заході Ігор Шевченко був відомий своїм перекладом українською мовою знаменитої антирадянської сатири Джорджа Орвелла “Animal Farm” – у перекладі «Колгосп тварин». То був перший переклад безсмертного твору класика іноземною мовою, зроблений із його особистої згоди.
Ігор Шевченко народився у селі Радосць неподалік Варшави 1922 року. Його батько служив у Міністерстві внутрішніх справ Української Народної Республіки. Шевченко закінчив університет у Празі 1945 року і продовжив навчання у Католицькому університеті в Бельгії, де став доктором класичної філології.
1949 року Шевченко переїхав до Америки, де викладав у Каліфорнійському, Мічиганському і Колумбійському університетах, а від 1973-го протягом двадцяти років до відставки був професором візантійської історії та літератури Гарвардського університету.
Ігор Шевченко свого часу писав, що історики діляться на дві категорії: «яскраво розмальовані метелики, що літають над клумбою, і гусениці, погляд яких охоплює простір однієї капустини». Себе він відносив до обох категорій науковців.
Помер Ігор Шевченко у містечку Кембрідж у віці 87 років 26 грудня.