Своїм рішенням, ухваленим у середу, Верховна Рада Криму доручила службі автомобільних доріг автономії разом із органами місцевого самоврядування і районними державними адміністраціями встановити до 1 червня на півострові інформаційно-вказівні та інші дорожні знаки з написанням текстів державною і російською мовою однаковим за розміром шрифтом.
Як наголошується в пояснювальній записці, «Крим є одним із міжнародних курортно-туристичних центрів, який щороку відвідують мільйони туристів», а російська мова є мовою більшості населення автономії, вона використовується в усіх сферах суспільного життя.
Про кримськотатарську мову забули?
Слід сказати, що мовно-культурні питання для Криму і кримських татар дуже чутливі. Те, що фактор корінного народу Криму – кримських татар – депутати проігнорували, – викликало протести і критику з боку репатріантів. Сьогодні одразу кілька кримськотатарських організацій назвали згадане парламентське рішення «черговим проявом дискримінації та ігноруванням прав й інтересів кримських татар».
Перший заступник голови Меджлісу Рефат Чубаров в інтерв’ю Радіо Свобода заявив, що категорично проти того, щоб етнічні питання в Криму вирішувалися простим математичним способом: кого більше – у того більше прав. За його словами, будь-які апеляції щодо захисту своїх прав за умов зневажання прав інших є цинічною позицією.
Забули і про іноземних туристів
Рефат Чубаров натякнув на візит до Криму Верховного комісара ОБСЄ Кнута Воллебека. Той у ці дні в автономії вивчає забезпечення Україною освітніх прав етнічних росіян, а також реалізацію інших їхніх прав і свобод. Згадане рішення кримського парламенту, яке задовольняє права етнічних росіян та ігнорує права кримських татар, Верховний комісар публічно не коментував. Але після його зустрічі зі спікером Верховної Ради Криму Анатолієм Гриценком, парламентська прес-служба повідомила, що «сторони дійшли розуміння того, що всі національні меншини мають конституційне право на розвиток своїх мов і нічиї права, в цьому сенсі, не повинні утискуватися».
Втім, приїдь Кнут Воллебек до Криму як турист, він був би розчарований, що і його інтереси кримська влада не враховує. Сімферопольський аналітик Андрій Іванець сказав Радіо Свобода, що якби кримський парламент ухвалював рішення в інтересах усіх кримчан, то він би розпорядився дорожні написи робити не лише трьома найбільш поширеними в автономії мовами – українською, російською та кримськотатарською, але й міжнародною – англійською. Адже до Криму на відпочинок щороку прибуває все більше туристів із-за меж колишнього СРСР, у тому числі – європейських держав, США і Канади.
Водночас, місцева преса підмітила: краще б, кошти, що підуть за заміну табличок, витратили на латання кримських доріг. Навіть російські туристи це б оцінили.
(Сімферополь – Київ – Прага)
Як наголошується в пояснювальній записці, «Крим є одним із міжнародних курортно-туристичних центрів, який щороку відвідують мільйони туристів», а російська мова є мовою більшості населення автономії, вона використовується в усіх сферах суспільного життя.
Про кримськотатарську мову забули?
Слід сказати, що мовно-культурні питання для Криму і кримських татар дуже чутливі. Те, що фактор корінного народу Криму – кримських татар – депутати проігнорували, – викликало протести і критику з боку репатріантів. Сьогодні одразу кілька кримськотатарських організацій назвали згадане парламентське рішення «черговим проявом дискримінації та ігноруванням прав й інтересів кримських татар».
Перший заступник голови Меджлісу Рефат Чубаров в інтерв’ю Радіо Свобода заявив, що категорично проти того, щоб етнічні питання в Криму вирішувалися простим математичним способом: кого більше – у того більше прав. За його словами, будь-які апеляції щодо захисту своїх прав за умов зневажання прав інших є цинічною позицією.
Забули і про іноземних туристів
Рефат Чубаров натякнув на візит до Криму Верховного комісара ОБСЄ Кнута Воллебека. Той у ці дні в автономії вивчає забезпечення Україною освітніх прав етнічних росіян, а також реалізацію інших їхніх прав і свобод. Згадане рішення кримського парламенту, яке задовольняє права етнічних росіян та ігнорує права кримських татар, Верховний комісар публічно не коментував. Але після його зустрічі зі спікером Верховної Ради Криму Анатолієм Гриценком, парламентська прес-служба повідомила, що «сторони дійшли розуміння того, що всі національні меншини мають конституційне право на розвиток своїх мов і нічиї права, в цьому сенсі, не повинні утискуватися».
Втім, приїдь Кнут Воллебек до Криму як турист, він був би розчарований, що і його інтереси кримська влада не враховує. Сімферопольський аналітик Андрій Іванець сказав Радіо Свобода, що якби кримський парламент ухвалював рішення в інтересах усіх кримчан, то він би розпорядився дорожні написи робити не лише трьома найбільш поширеними в автономії мовами – українською, російською та кримськотатарською, але й міжнародною – англійською. Адже до Криму на відпочинок щороку прибуває все більше туристів із-за меж колишнього СРСР, у тому числі – європейських держав, США і Канади.
Водночас, місцева преса підмітила: краще б, кошти, що підуть за заміну табличок, витратили на латання кримських доріг. Навіть російські туристи це б оцінили.
(Сімферополь – Київ – Прага)