Київ – Цього року на ХХ Форум видавців у Львові приїдуть учасники із 23 країн. Серед них і популярний нині письменник Януш Леон Вишневський, і всесвітньо відомий філософ Зігмунт Бауман, розповіла президент ГО «Форум видавців» Олександра Коваль. Радіо Свобода з’ясовувало, що знають про форум у різних регіонах України та чи різняться там читацькі смаки.
Форум видавців у Львові цього року збере на своїх майданчиках шанувальників літератури усіх жанрів. Понад 10 тисяч книг шукатимуть своїх читачів. До того ж, окрім уже традиційних для форуму наукових та літературних дискусій, цього разу організатори влаштували своєрідний «майстер-клас» від експертів зі Швеції, Польщі, Росії, Німеччини для журналістів та літературних критиків. Навчання має завершитися підготовкою матеріалу про одну з книг, представлену на форумі.
Форум видавців у Львові просуває українську літературу в світі, але «ми не несемо на собі відповідальність за те, читають українці чи ні», каже президент громадської організації «Форум видавців» Олександра Коваль.
«Розвинуті, відповідальні перед своїм майбутнім люди завжди обирають книгу, – вважає Коваль, – але це винятково вибір самої людини».
Якщо ж говорити про показники того, наскільки форуму видавців вдалося поширити українську книгу за межами України, то, за словами президента організації, «картина не така вже й погана».
«Близько 200 книжок українських авторів перекладено й видано у Польщі, в Німеччині – 90, по кілька десятків в інших країнах», – повідомила Олександра Коваль.
Як вдалося з’ясувати Радіо Свобода, про Форум видавців знають. Навіть ті, хто не читає, так чи інакше «щось чули» про форум із радіо та телебачення.
Ліну Костенко і Василя Шкляра читають і на сході, і в центрі, і на заході
Кореспонденти Радіо Свобода обійшли книгарні у різних регіонах України і опитували людей на вулицях Києва. Імена Ліни Костенко, Василя Шкляра, Сергія Жадана, Оксани Забужко, як виявилося, є тими, що об’єднують і схід, і захід, і центр.
Експерти ж сходяться на думці, що на уподобання читачів великий вплив має реклама, тому видавцям слід активніше просувати книги й використовувати для цього неформальні методи, як це колись зробив Іван Малкович із українським перекладом «Гаррі Поттера».
Форум видавців у Львові цього року збере на своїх майданчиках шанувальників літератури усіх жанрів. Понад 10 тисяч книг шукатимуть своїх читачів. До того ж, окрім уже традиційних для форуму наукових та літературних дискусій, цього разу організатори влаштували своєрідний «майстер-клас» від експертів зі Швеції, Польщі, Росії, Німеччини для журналістів та літературних критиків. Навчання має завершитися підготовкою матеріалу про одну з книг, представлену на форумі.
Форум видавців у Львові просуває українську літературу в світі, але «ми не несемо на собі відповідальність за те, читають українці чи ні», каже президент громадської організації «Форум видавців» Олександра Коваль.
«Розвинуті, відповідальні перед своїм майбутнім люди завжди обирають книгу, – вважає Коваль, – але це винятково вибір самої людини».
Your browser doesn’t support HTML5
«Близько 200 книжок українських авторів перекладено й видано у Польщі, в Німеччині – 90, по кілька десятків в інших країнах», – повідомила Олександра Коваль.
Як вдалося з’ясувати Радіо Свобода, про Форум видавців знають. Навіть ті, хто не читає, так чи інакше «щось чули» про форум із радіо та телебачення.
Ліну Костенко і Василя Шкляра читають і на сході, і в центрі, і на заході
Кореспонденти Радіо Свобода обійшли книгарні у різних регіонах України і опитували людей на вулицях Києва. Імена Ліни Костенко, Василя Шкляра, Сергія Жадана, Оксани Забужко, як виявилося, є тими, що об’єднують і схід, і захід, і центр.
Українська книжка на Луганщині не виглядає чужою Пролетарський Луганськ, можливо, менше читає українську літературу, аніж Львів чи Харків, але тут також люблять українську літературу далі Української літератури не вистачає у Кіровограді Кіровоградські діти до 12 років взагалі не читають російською далі |
Your browser doesn’t support HTML5