13 липня заступник голови фракції «Слуга народу» Олександр Корнієнко попросив внести до порядку денного роботи Верховної Ради законопроєкт щодо змін в частині навчання українською мовою у закладах освіти. Автор документа – член фракції монобільшості Максим Бужанський. Про що цей документ? І чому його не рекомендували розглядати в сесійній залі профільний комітет парламенту та низка міністерств?
Євгенія КРАВЧУК, членкиня фракції «Слуга народу»:
Він просто урівнює в правах дітей, які зараз навчаються російською, і дітей, які навчаються угорською, польською, румунською, тобто мовами національних меншин. Такі школи (угорська, румунська і так далі) вони переходять у 2023 році на повноцінну мову навчання українську, а російські школи мають перейти, згідно з діючим законом про мову, у вересні цього року. Тобто фактично він (законопроєкт Бужанського – ред.) урівнює їх у правах.
Внесений він був не під місцеві вибори.
Є рекомендація в залі цей закон відхилити (не було на комітеті єдності навіть у нашій фракції). Якщо взагалі до голосування дійде, то теж можуть бути різні думки.
Василь НІМЧЕНКО, член фракції «Опозиційна платформа – «За життя»:
Я не думаю, що не треба там шукати виборів (це неправильно, це вже приїлось і нагадує політичне базікання).
Те, що вніс Бужанський, є в цьому резон, в його законопроєкті. Є положення, які якраз відсвічують ту проблему, ту проблематику, про яку говорила «Опозиційна платформа – «За життя», про яку наша платформа і мої колеги по фракції, ми ходили до Конституційного суду (ще в тій каденції). І в цій каденції ми теж пішли до суду. І там буде ще розглядатись питання про середню освіту і це все буде вирішуватись. І, повірте, справедливість буде відновлена. Ми будемо працювати в конституційному руслі (статті 10 і 11 уважно треба вивчити і не топтати Конституцію).
Володимир В'ЯТРОВИЧ, член фракції «Європейська солідарність»:
У нормах цього закону, запропонованого паном Бужанським, є зняття обмеження 80 відсотків щодо обов'язкової освіти українською мовою і, відповідно, це, знову таки, – додатковий інструмент для русифікації української освіти.
Законопроєкт кількаразово повертався на доопрацювання нашим комітетом гуманітарної та інформаційної політики і врешті отримав рішення «не підтримувати цей законопроєкт». І, тим не менше, його просувають в політичний порядок денний і навіть в порядок денний цього останнього пленарного засідання Верховної Ради.
Вважаю це абсолютною провокацією і переконаний, що стримати цей закон можуть тільки організовані протести і на вулиці, і в самій сесійній залі.
Михайло ЦИМБАЛЮК, член фракції «Батьківщина»:
Хочете розвивати мови меншин? Будь ласка! Підготуйте законопроєкт (бо в законі про мову є доручення Кабінету міністрів підготувати законопроєкт) і тоді підтримуйте польську, угорську, молдовську, румунську, мови національних меншин (в тому числі і російську).
Але, вибачте мене, коли ми знову починаємо до цього повертатись, це заговорювання теми. Більше того: йдуть місцеві вибори і монобільшість, яка втрачає свій авторитет серед людей (бо люди вже зрозуміли, що обіцялось і що є на сьогоднішній день), просто є бажання заговорити і знову розділити Україну на захід і на схід. Це річ неприпустима.
Я вважаю, що такі автори законопроєктів спеціально шкодять, зумисно шкодять сьогоднішній ситуації в державі.
Соломія БОБРОВСЬКА, членкиня фракції «Голос»:
Це абсолютно зрозумілі і чіткі маніпуляції до початку виборів місцевих для тих регіонів, для яких це важливо. Прикро, що і голова Верховної Ради, і керівництво фракції «Слуг народу» починає ставити перед собою пріоритетом це питання, таким чином не лише ідеологічно розколюючи Верховну Раду, але і всю Україну і суспільство.
У мене величезне прохання до парламенту: просто не чіпати закон про мову, закон про вищу освіту і закон про освіту. Це три закони, до яких втручається фракція монобільшості і подає регулярно свої правки.
Але крім цього законопроєкту Бужанського, є ще інший законопроєкт, який був внесений минулого тижня про викладання іноземною мовою для іноземців, які вчаться в наших навчальних закладах. Це означає, що в Харкові і Одесі будуть викладати не англійською (тому що її не знають), а російською, очевидно.