Доступність посилання

ТОП новини

Я звільнив усіх одіозних заступників і голів департаментів, це комусь не сподобалося – Нищук


Євген Нищук
Євген Нищук

Кандидатура Євгена Нищука, якого багато хто знає як «обличчя Майдану» і який ще до минулого тижня (до 2 грудня) очолював Міністерство культури, не була запропонована до складу нового Кабміну. Новим міністром і водночас віце-прем’єр-міністром з гуманітарних питань став В’ячеслав Кириленко від «Народного фронту». У ЗМІ і, зокрема, у соцмережах можна почути багато обурливих коментарів через те, що Нищук більше не очолює культуру. Такий крок багато хто називає «незрозумілим». Радіо Свобода запросило Євгена Нищука до розмови.

– Хто Ви зараз?

– (сміється) Наразі я громадський діяч і актор. Але в якій іпостасі я скоро буду, я ще подумаю, оскільки дійсно надто політично і надто несподівано... Ну як несподівано – в політиці немає нічого несподіваного, але так виглядало, що від однієї політичної сили, від другої були ніби добрі слова про те, що я маю залишитися і працювати. Я був сповнений енергії, але, на превеликий жаль, якось так у дуже короткий термін при фініші всіх подій сталося по-іншому. Я не хочу обговорювати цю ситуацію, когось звинувачувати, бо у нас і так достатньо в Україні бруду. Якщо воно ще від мене буде йти, то я би дуже не хотів це робити.

Звичайно, для себе якось я це все проаналізую. І про наступника я нічого не можу там говорити і хлопати дверима, тому що я його знаю особисто, поважаю як політика. Інша справа, що йому відверто я говорив: для чого в цей час поєднувати і віце-прем’єр-міністра з гуманітарних питань? Посада, яка охоплює дуже великі зобов’язання щодо соціальної політики, до переселення біженців, до медицини, до, в принципі, і культури також. Але наскільки тоді можна глибинно зосередитися на саме питаннях культури – я не впевнений, що насправді це поєднання іде на користь саме сфері культури.

(Архівне відео)

Євген Нищук
Будь ласка, зачекайте
Embed

No media source currently available

0:00 0:01:31 0:00

– Тут ще одна така була ситуація: за кілька тижнів до голосування за новий уряд у мережі інтернет з’явилася інформація (чутки?) про те, що, мовляв, на посаду міністра культури пропонують Оксану Білозір. Тоді дуже багато про це писали і потім з’явилося спростування, що це «не відповідає дійсності», що ніхто не планує шукати заміну міністрові Нищукові. І раптом все ж таки… з’являється новий міністр. Це, напевно, була не просто несподіванка, а, як це називають, «удар нижче...»?

– Так, так, «під дих», як кажуть точно… Відносно тих чуток щодо Білозір, то, дійсно, можливо, це були чутки, а можливо, якісь інші речі. Але насправді мені перетелефонував (якийсь там день пройшов після цієї інформації) Роман Недзельський, це чоловік Оксани Білозір, і він сказав, що Оксана Володимирівна не збирається бути міністром культури і всіляко підтримує, щоб я був. Так само я вдячний Іванці Климпуш-Цинсадзе, якій також, ну не те що пропонували, але говорили про її кандидатуру, і вона сказала також, що вона в парламенті і буде всіляко допомагати, і вона за те, щоб я залишився. Натомість прикро, що В’ячеслав Кириленко, якого я добре знаю, якось не зміг перебороти в собі чи амбіції, чи що і вирішив все ж таки дуже наполегливо поєднувати саме ці дві іпостасі. Хоча, я думаю, що він як віце-прем’єр нормальна кандидатура і я міг би з ним добре співпрацювати.

– А як Ви вважаєте: якби він, умовно кажучи, відмовився від цієї посади, чи в тому випадку Вас би залишили на посаді? Тобто, чи йшлося про те, щоб призначити його, чи йшлося про те, щоб звільнити Вас?

Як я зрозумів, я спілкувався з В’ячеславом Кириленком – він принципово стояв на тому, що він має поєднувати дві посади

– Розумієте, це такі деталі які я, чесно кажучи, і досі не знаю. Важко сказати, як там насправді. Але так, як я зрозумів, так, як я спілкувався з В’ячеславом Кириленком, то він принципово стояв на тому, що він має поєднувати дві посади. Очевидно, якщо б він сказав, що йому достатньо віце-прем’єром, а давайте залишимо, я буду з ним працювати– міністром Нищука, то я думаю, що прем’єр би погодився. Ну така, яка в мене інформація є. А як там насправді, ще раз повторююсь, я не знаю.

– Як Ви гадаєте – це все ж таки політичне рішення, яке грає комусь на руку? Скажімо, ось ті дії, які Ви зробили, зокрема щодо заборони в’їзду на територію України деяких митців з Росії, чи заборони деяких російських фільмів тощо – чи це, можливо, з політичного боку було занадто різко?

Очевидно, що комусь я став кісткою в горлі. Очевидно, не сподобалася ситуація від самого початку, коли я звільнив усіх одіозних і заступників, і голів департаментів

Очевидно, що це комусь не сподобалося, що ми не надали ліцензії на прокат російських фільмів. Ми зробили цілу низку програм протидії російській культурній агресії

​– Очевидно, що комусь я став кісткою в горлі. Очевидно, не сподобалася ситуація від самого початку, коли я звільнив усіх одіозних і заступників, і голів департаментів, які були причетні до заборони відносно релігійних питань, до роздачі і дозувальної системи в історичних ареалах міста Києва, історичної спадщини, і нам довелося розформувати департамент спадщини, поділити на відділи, звичайно Вам, можливо, складно слідкувати, але особливо в період, коли мала бути зміна уряду, кожний день на телеканалі «Інтер» були щоденно замовлені передачі проти мене.

Тобто, це свідомо було так очевидно, як у радянські часи, коли хтось там неугодний і просто низкою замовлених публікацій і телесюжетів намагалися збити "льотчика", як я це називаю. Це велика зараз потіха для тих людей. Про них усі знають, і пан Вечерський, який був у науково-методичній раді, яка здійснювала дозволи незаконні щодо Гостиного двору, щодо будинку Скоропадського і так далі, і так далі… Тут же серйозні питання! Очевидно, що це комусь не сподобалося, що я так принципово стою на тих чи інших позиціях. І те, що я ввів закон про мораторій на забудови в буферних зонах і те, що ми не надали ліцензії на прокат російських фільмів, і те, що ми створили комісії, які мають відслідковувати і рекомендувати забороняти ті чи інші серіали, ми зробили цілу низку програм протидії російській культурній агресії...

– Можливо, цими завданнями зараз буде займатися Міністерство інформаційної політики?

– Так, в якісь мірі, звичайно. Але є деякі питання, які стосуються саме сфери Міністерства культури. Те, що належить до кінопрокату, це виключно в полі Міністерства культури. Я митець, я актор і багатьох знаю особисто. Це дуже важливо насправді в сфері культури. Особистий контакт, участь у тих чи інших заходах, презентаціях, виставах...

– Якраз великого розголосу набуло те, як Ви на останньому такому галасливому заході – на опері Влада Троїцього – вийшли потім на сцену і вручили Троїцькому заслуженого діяча мистецтв...

Я від самого початку казав, що хочу відкрити дорогу, або зробити майданчик Міністерства культури для втілення ідей тих митців, які ніколи не працювали з державними органами

– Власне, це один із тих моментів, коли я від самого початку казав, що хочу відкрити дорогу, або зробити майданчик Міністерства культури для втілення ідей тих митців, які ніколи не працювали з державними органами. Серед них і Влад Троїцький, і фестиваль «Гогольфест», який ми підтримали фінансово. До сих пір держава не підтримувала ніколи цей фестиваль альтернативний, недержавний театральний. Але який має великий розголос серед молоді, і його вистави, і його митці часто їздять закордон і презентують Україну.

Звичайно, що там за 9 місяців оцінювати... Були якісь і помилки.

– Які конкретно дії Ви вважаєте помилками?

– Можливо, перші. Були необачне і швидке призначення газетно-журнального керівництва. Були якісь певні моменти, які я вмію визнавати.

– Сьогодні я прочитала в Фейсбуці на сторінці депутата 8-го скликання Віталія Чепиноги. Він писав про Вас, Ви, напевно, читали про це. Він говорив, що йому подобається, але з того, що не подобається (бо ми зараз говоримо про помилки) – на його думку, я цитую, «якісь варятські проекти під егідою Міністерства культури. Минулого року міністерством було запропоновано виготовити найбільший у світі український рушник, а то ще хотіли вишити найбільшу вишиванку. От на фіга, кому її, ту вишиванку, потім віддати? Звягільському?» Це, звичайно, цитата. Він вважає, що це зайве: «найдовший рушник, найсліпіший кобзар, найговерліша Говерла»…

– Я зрозумів. Ми фінансово жодної копійки на це не витратили. Єдине, я пам’ятаю, прийшла людина і каже: «А ви можете нам хоч листа дати підтримки?» І таке інше. Листа не жаль, коли люди щось там вкладають і вважають, що це їм дуже потрібно. І можливо, Чепинога не знає, але ми до цього не маємо ніякого стосунку. І ми це не підтримували фінансово. Я не можу це віднести до помилок, бо ми до цього не причетні. Насправді це помилкова інформація.

– Скажіть, ось щодо Вашого майбутнього – Ви все ж таки тепер сподіваєтесь на нове запрошення чи Ви будете самі досягати якихось результатів?

Не тільки я, а, очевидно, і команда піде у відставку. Я не сумую там за кріслом, але я сумую за справою, яку ми почали

– Я не знаю, що там далі буде – через те, що не тільки я, а, очевидно, і команда піде у відставку. Я не сумую там за кріслом, але я сумую за справою, яку ми почали. І для мене, в силу мого характеру, я, безумовно, не буду залишатися там осторонь, опускати руки. Я в тій чи іншій іпостасі – чи в громадському секторі, чи буде якесь рішення ще на якійсь іншій роботі – я, очевидно, буду впливати на культурні процеси, бо це важливо як ніколи: побудувати ту культурну політику, яка б об’єднувала країну і яка б презентувала Україну в світі.

  • Зображення 16x9

    Людмила Ваннек

    Людмила Ваннек На радіо Свобода від 1993 року, в українській редакції – від 1995 року. Закінчила Київський національний університет театру, кіно і телебачення ім. Карпенка-Карого, працювала на сцені українських та німецьких театрів та на телебаченні. Переможниця міжнародного конкурсу поп-музики в Сараєво. Редакторка і ведуча програм «Світ у новинах», «Міжнародний щоденник», «Виклик», «Свобода сьогодні». Авторка і ведуча програми «Свобода за тиждень», яка виходила кілька років на «Радіо НВ». Авторка програми «Подкаст Свобода за тиждень із Людмилою Ваннек», яка виходить щосуботи. Цікавлюся соціальними темами та мистецтвом. Багато перекладаю з білоруської, англійської, німецької, сербської та болгарської.

ВИБІР ЧИТАЧІВ

XS
SM
MD
LG