Сімферополь – До курортного сезону наступного року в кримських містах установлять півтори тисячі туристсько-інформаційних вказівників російською та англійською мовами. Про це повідомив офіційний сайт уряду АРК із посиланням на міністерство курортів і туризму Криму. Роботи планують здійснити у рамках проекту Євросоюзу «Диверсифікація і підтримка туристичного сектора Криму». Низка громадських організацій півострова вже висловила свій протест через відсутність у цьому проекті державної української мови. Кримські чиновники і представники європейського проекту кажуть, що їх неправильно зрозуміли.
В офіційному урядовому повідомленні мовиться, що вказівники будуть розміщені біля туристичних об’єктів у Бахчисараї, Керчі, Алушті, Судаку, Євпаторії, Сімферополі та Севастополі. Зараз для кожного міста підготовлені паспорти, які включають перелік пам’яток, карту-схему міста з нанесеними на ній точками встановлення візуальної навігації, кількість необхідних стовпів і туристсько-інформаційних вказівників. Останні матимуть спільний стиль, погоджений з міністерством і містами-учасниками. Робота проводиться за підтримки проекту ЄС «Диверсифікація і підтримка туристичного сектора Криму».
Схожий проект маркування туристичних маршрутів у горах, правда, у значно менших обсягах фінансування, в Криму вже кілька років реалізує посольство Чеської Республіки в Україні. Втім, чеська ініціатива була неоднозначно розцінена громадськістю через те, що маркування теж проводилося лише іноземними мовами – російською та англійською. Відомий український філософ Микола Рябчук навіть виступив з відкритим листом до чеського посла Івана Почуха. Реагуючи тоді на критику, перший заступник міністра курортів і туризму Криму Микола Маринов повідомив, що у подальшому «буде передбачено маркування українською мовою».
Українські туристи почуваються в Криму некомфортно?
Голова кримської громадської організації «Український дім» Андрій Щекун каже, що знову пересвідчився: чиновникам вірити не можна. Тож кримська громадськість починає петиційну кампанію з метою примусити посадовців та іноземних партнерів виконувати чинне законодавство щодо державної мови.
«У принципі, конституція кримської автономії дозволяє поряд із державною українською мовою використовувати, наприклад, кримськотатарську чи російську. Але – «поряд», а не «замість». І це також не є дозволом не виконувати Конституцію України і чинне законодавство щодо державної мови», – заявив Андрій Щекун.
За його словами, українська громадськість Криму з удячністю приймає допомогу європейських партнерів, але не ціною мови, яка зараз перебуває під загрозою, особливо в автономії.
Експерт проекту «Диверсифікація і підтримка туристичного сектора Криму» Рустем Тагаров трохи здивований урядовою інформацією про двомовні вказівники. Він каже: питання мови поки не обговорювали.
«Принципове рішення ще не ухвалене ані в міністерстві, ані в проекті. Крапку ставити ще рано. Проект зараз оголошуватиме тендер щодо виготовлення цих вказівників. І не проблема, щоб там були багато мов. Але це має поміститися на самому форматі цих табличок. Я ж вважаю, що українська мова на них, як державна, має бути присутня», – зазначив експерт Рустем Тагаров.
Міністр курортів і туризму Криму Олександр Лієв підтверджує: зараз лише визначені місця встановлення цих знаків.
«Зміст доопрацьовуватиметься додатково. Коли вже будуть виділені кошти, коли буде зрозумілий дизайн і так далі. А взагалі – п’ятьма чи шістьма мовами хотілося б, як мінімум», – сказав міністр Олександр Лієв.
Андрій Щекун зазначає, що урядовці у цьому питанні мали б зважати не лише на вимоги законодавства, що вкрай важливо, але й на прості економічні показники. За словами активіста, у червні нинішнього року кількість курортників в Криму знизилася на піввідсотка у порівнянні з минулим роком, а в липні – уже на три відсотки. Такий спад, за офіційними даними, відбувся через зменшення гостей з інших регіонів України. На думку Андрія Щекуна, кримські урядовці мусять глибше проаналізувати причини того, що українські туристи почуваються в Криму менш комфортно.
В офіційному урядовому повідомленні мовиться, що вказівники будуть розміщені біля туристичних об’єктів у Бахчисараї, Керчі, Алушті, Судаку, Євпаторії, Сімферополі та Севастополі. Зараз для кожного міста підготовлені паспорти, які включають перелік пам’яток, карту-схему міста з нанесеними на ній точками встановлення візуальної навігації, кількість необхідних стовпів і туристсько-інформаційних вказівників. Останні матимуть спільний стиль, погоджений з міністерством і містами-учасниками. Робота проводиться за підтримки проекту ЄС «Диверсифікація і підтримка туристичного сектора Криму».
Схожий проект маркування туристичних маршрутів у горах, правда, у значно менших обсягах фінансування, в Криму вже кілька років реалізує посольство Чеської Республіки в Україні. Втім, чеська ініціатива була неоднозначно розцінена громадськістю через те, що маркування теж проводилося лише іноземними мовами – російською та англійською. Відомий український філософ Микола Рябчук навіть виступив з відкритим листом до чеського посла Івана Почуха. Реагуючи тоді на критику, перший заступник міністра курортів і туризму Криму Микола Маринов повідомив, що у подальшому «буде передбачено маркування українською мовою».
Українські туристи почуваються в Криму некомфортно?
Голова кримської громадської організації «Український дім» Андрій Щекун каже, що знову пересвідчився: чиновникам вірити не можна. Тож кримська громадськість починає петиційну кампанію з метою примусити посадовців та іноземних партнерів виконувати чинне законодавство щодо державної мови.
Конституція кримської автономії дозволяє поряд із державною українською мовою використовувати, наприклад, кримськотатарську чи російську. Але – «поряд», а не «замість»Андрій Щекун
За його словами, українська громадськість Криму з удячністю приймає допомогу європейських партнерів, але не ціною мови, яка зараз перебуває під загрозою, особливо в автономії.
Експерт проекту «Диверсифікація і підтримка туристичного сектора Криму» Рустем Тагаров трохи здивований урядовою інформацією про двомовні вказівники. Він каже: питання мови поки не обговорювали.
Принципове рішення ще не ухвалене ані в міністерстві, ані в проекті. Крапку ставити ще раноРустем Тагаров
Міністр курортів і туризму Криму Олександр Лієв підтверджує: зараз лише визначені місця встановлення цих знаків.
Взагалі – п’ятьма чи шістьма мовами хотілося б, як мінімумОлександр Лієв
«Зміст доопрацьовуватиметься додатково. Коли вже будуть виділені кошти, коли буде зрозумілий дизайн і так далі. А взагалі – п’ятьма чи шістьма мовами хотілося б, як мінімум», – сказав міністр Олександр Лієв.
Андрій Щекун зазначає, що урядовці у цьому питанні мали б зважати не лише на вимоги законодавства, що вкрай важливо, але й на прості економічні показники. За словами активіста, у червні нинішнього року кількість курортників в Криму знизилася на піввідсотка у порівнянні з минулим роком, а в липні – уже на три відсотки. Такий спад, за офіційними даними, відбувся через зменшення гостей з інших регіонів України. На думку Андрія Щекуна, кримські урядовці мусять глибше проаналізувати причини того, що українські туристи почуваються в Криму менш комфортно.