Новину оголосив у Стокгольмі постійний секретар шведської академії Петер Енґлунд. «Нобелівської премією з літератури 2011 року нагороджується шведський поет Тумас Транстрьомер, який через насичені образи, що просвічуються, дає нам свіже сприйняття дійсності», – урочисто промовив Енґлунд.
Нобелівський лауреат народився у квітні 1931 року у Стокгольмі. Тумас Транстрьомер вивчав психологію, а потім працював з неповнолітніми правопорушниками. Найвідоміший шведський поет у 1990 році пережив інсульт і втратив мовлення.
Транстрьомера вже давно вважали кандидатом на Нобелівську премію, але його донька, Пола, сказала журналістам у Стокгольмі, що приємно здивована. «Я вражена. В це важко повірити. Я б ніколи не здогадалася!» – зауважила вона.
Тумас Транстрьомер автор 12 книг, його вірші переклали понад 50 мовами. Свою першу збірку поезій він видав, коли йому було 23 роки. У своїх творах він торкається таких тем, як смерть, пам’ять і природа.
В Україні Тумаса Транстьомера перекладає, зокрема скандинавіст Лев Грицюк, який вивчав шведську в Львівському університеті. Грицюк розповів Радіо Свобода, що відразу після рішення Нобелівського комітету почав отримувати замовлення на переклади. «Досі в Україні не було книжки його перекладів, але сподіваюся, що до кінця наступного року щось вийде», – зауважив перекладач.
«Сонце заходить. Наші тіні велетні. Скоро тінь усе», – це одна із хайку (жанр японської поезії) шведського поета.
У грудні Тумас Транстрьомер отримає майже півтора мільйона доларів. Минулого року літературного Нобеля здобув перуанський прозаїк Маріо Варгас Льйоса.
Нобелівський лауреат народився у квітні 1931 року у Стокгольмі. Тумас Транстрьомер вивчав психологію, а потім працював з неповнолітніми правопорушниками. Найвідоміший шведський поет у 1990 році пережив інсульт і втратив мовлення.
Транстрьомера вже давно вважали кандидатом на Нобелівську премію, але його донька, Пола, сказала журналістам у Стокгольмі, що приємно здивована. «Я вражена. В це важко повірити. Я б ніколи не здогадалася!» – зауважила вона.
Тумас Транстрьомер автор 12 книг, його вірші переклали понад 50 мовами. Свою першу збірку поезій він видав, коли йому було 23 роки. У своїх творах він торкається таких тем, як смерть, пам’ять і природа.
В Україні Тумаса Транстьомера перекладає, зокрема скандинавіст Лев Грицюк, який вивчав шведську в Львівському університеті. Грицюк розповів Радіо Свобода, що відразу після рішення Нобелівського комітету почав отримувати замовлення на переклади. «Досі в Україні не було книжки його перекладів, але сподіваюся, що до кінця наступного року щось вийде», – зауважив перекладач.
«Сонце заходить. Наші тіні велетні. Скоро тінь усе», – це одна із хайку (жанр японської поезії) шведського поета.
У грудні Тумас Транстрьомер отримає майже півтора мільйона доларів. Минулого року літературного Нобеля здобув перуанський прозаїк Маріо Варгас Льйоса.