Третина українських абітурієнтів виявила бажання скласти тести зовнішнього незалежного оцінювання російською мовою. Про це повідомив директор Центру ЗНО Ігор Лікарчук.
«Угорська мова – дуже малий відсоток, відповідно інші мови – ще менше, – розповів пан Лікарчук. – Не було жодного бажаючого складати тести кримськотатарською мовою. Одна учасниця виявила бажання складати один тест польською мовою, і ми надрукували цей зошит. Вона його отримає». Ігор Лікарчук підтримує нововведення міністра освіти України Дмитра Табачника перекласти тести ЗНО мовами національних меншин: «Якщо дитина впродовж 10 років вивчала математику російською мовою, вона має складати тести з математики російською. Тести з української мови та літератури не можуть бути перекладені, але з історії України перекладені».
У кримськотатарських школах навчаються російською
За рішенням Міносвіти, тестові завдання цього року вперше переклали на кримськотатарську, молдавську, польську, румунську, угорську та російську мови. Однак тільки останню з них викладають на території України повною мірою. Один із лідерів Меджлісу Рефат Чубаров розповідає, що діти кримських татар на сьогодні не мають повноцінних шкіл із рідною мовою навчання: «На сьогодні ми маємо підручники тільки для початкової школи. У всіх інших школах діти кримських татар навчаються російською, а подекуди – українською, мовою». Причиною цього Рефат Чубаров вважає нестачу в Україні спеціалістів, які б зайнялись перекладом на кримськотатарську. «Якщо у нас не писали підручники 50 років, то може у нас немає і людей, які здатні писати за короткі терміни і дуже кваліфіковано», – каже він.
31 травня міністр освіти Дмитро Табачник заявив, що цього року Міносвіти вперше за кошти Держбюджету видасть підручники для 10 класу, перекладені з української на мови національних меншин.
«Угорська мова – дуже малий відсоток, відповідно інші мови – ще менше, – розповів пан Лікарчук. – Не було жодного бажаючого складати тести кримськотатарською мовою. Одна учасниця виявила бажання складати один тест польською мовою, і ми надрукували цей зошит. Вона його отримає». Ігор Лікарчук підтримує нововведення міністра освіти України Дмитра Табачника перекласти тести ЗНО мовами національних меншин: «Якщо дитина впродовж 10 років вивчала математику російською мовою, вона має складати тести з математики російською. Тести з української мови та літератури не можуть бути перекладені, але з історії України перекладені».
У кримськотатарських школах навчаються російською
За рішенням Міносвіти, тестові завдання цього року вперше переклали на кримськотатарську, молдавську, польську, румунську, угорську та російську мови. Однак тільки останню з них викладають на території України повною мірою. Один із лідерів Меджлісу Рефат Чубаров розповідає, що діти кримських татар на сьогодні не мають повноцінних шкіл із рідною мовою навчання: «На сьогодні ми маємо підручники тільки для початкової школи. У всіх інших школах діти кримських татар навчаються російською, а подекуди – українською, мовою». Причиною цього Рефат Чубаров вважає нестачу в Україні спеціалістів, які б зайнялись перекладом на кримськотатарську. «Якщо у нас не писали підручники 50 років, то може у нас немає і людей, які здатні писати за короткі терміни і дуже кваліфіковано», – каже він.
31 травня міністр освіти Дмитро Табачник заявив, що цього року Міносвіти вперше за кошти Держбюджету видасть підручники для 10 класу, перекладені з української на мови національних меншин.