Аеропорти Стамбула і Бухареста почали писати коректно назву Києва на своїх табло – МЗС

МЗС започаткувало акцію #KyivNotKiev на початку жовтня 2018 року

У Міністерстві закордонних справ України повідомили, що ще два закордонні аеропорти почали коректно вказувати назву української столиці на своїх інформаційних табло.

«Аеропорт Стамбула – один з провідних повітряних воріт світу розпочав використовувати #KyivNotKiev», – повідомили на сторінці МЗС у Twitter.

Аеропорт імені Ататюрка у Стамбулі, найбільший аеропорт Туреччини, є третім у Європі і 11-м у світі за кількістю пасажирів, яких це летовище обслуговує.

Крім того, сьогодні міжнародний аеропорт міста Бухарест імені Генрі Коанде перейшов на коректне написання назви української столиці, додали українські дипломати.

ДИВІТЬСЯ ТАКОЖ: Відповідно до української вимови: аеропорт Вільнюса писатиме на своїх табло Kyiv і Lviv

На початку жовтня минулого року Міністерство закордонних справ України розпочало онлайн-кампанію #CorrectUA, в рамках якої звертатиметься до іноземних ЗМІ та іноземних аеропортів з метою коригування правопису міста Київ (#KyivNotKiev). Чимало європейських столиць і міст вже підтримали цю ініціативу.

Під час перебування України в складі СРСР в англомовних засобах інформації закріпилася транслітерація назви української столиці у спосіб, який відповідав російській вимові, тобто Kiev. Українська влада наполягає, що нині правильно передавати назву близько до вимови, властивої українській мові, тобто Kyiv.

ТАКОЖ НА ТЕМУ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ:

Війна на мовно-культурному полі: соціологія, Maruv і Зеленський

Мова – чинник національної безпеки України

Оборона України і мова. Верховна Рада голосуватиме за універсальну зброю

Мовне питання у контексті війни України з Росією: Путін не втрачає надії

Українська мова завойовує серця і розум відомих спортсменів