Володимир Притула Сімферополь, 10 січня 2008 (RadioSvoboda.Ua) – Євроінтеграція: перевірено на собі. У Севастополі сенсація – тут вийшов друком перший україномовний і проНАТОвський «іронічний роман» українського військового журналіста Альбія Шудрі. Там він змальовує свій особистий досвід спілкування з «натовськими агресорами» в Косові і Грузії та «російськими братами» у Севастополі.
Автор, військовий журналіст Альбій Шудря |
(RadioSvoboda.Ua) |
Книга "Албі бек" |
(RadioSvoboda.Ua) |
Альбій Шудря: «Військовослужбовці НАТО стали для мене справжніми «братами по зброї». Оті всі радянські стереотипи про те, що НАТО комусь загрожує, що це ворог – я відкинув своєю практикою, своїми враженнями. Ми разом виконували завдання, разом скакали мінними полями, разом святкували перемоги, співчували, якщо у когось в родині були якісь проблеми і навпаки – раділи, якщо ставалася радість».
«Є речі важливіші – це Україна, наше самоусвідомлення...»
Саме з тих НАТОвських миротворчих місій і назва книги – «Албі бек», у буквальному перекладі з англійської: «Я повернуся!» Через співзвучність з його іменем, Альбій отримав від бойових побратимів це прізвисько, яким пишається.
Капітан 1 рангу Шудря каже, що мусив написати цю книгу, бо йому не подобається копання сучасних українських літераторів у гламурі, бомонді чи підвалі.
«Є речі важливіші – це Україна, наше самоусвідомлення. Є речі, які мають нас вивести із цього тисячолітнього тупцювання в глухому куті. І вивести саме до Європи, де наше гідне місце», – наголошує Альбій Шудря.
В його книзі багато гумору, самоіронії, багато яскравих персонажів і пригод. А ще – багато рок-н-ролу.
Альбій Шудря: «Рок-музика для мене – це метафора свободи і нашого просування на Захід. І я пропоную просто іти туди під супровід рок-груп. Моя книжка – це служба, НАТО і рок-н-рол».