Українські ЗМІ розвивають мовлення на окуповані території: чому це важливо

Сергій Костинський

Національна рада України з питань телерадіомовлення видала нові дозволи на мовлення за спрощеною процедурою на тимчасово непідконтрольних територіях у Донецькій області та в Криму. Їх отримали Чорноморська телерадіокомпанія (Чаплинка, Херсонська область), «UA:Крим» (Чаплинка, Херсонська область), «5 канал» (Чаплинка, Херсонська область та Донецька область), телеканал «Прямий» (Донецька область), «Вільне радіо» (Донецька область), «Країна ЧМ» (Донецька область).

Чому українським ЗМІ важливо мовити на окуповані території? Як кримчанам слухати й дивитися українські ЗМІ? Наскільки швидко зараз видають тимчасові дозволи на мовлення в Криму? Яку мову використовуватимуть радіо- і телестанції для окупованих територій? Як російська влада Криму блокує українські канали і чи відповідатиме за це?

На всі ці запитання відповів в ефірі Радіо Крим.Реалії член Національної ради України з питань телерадіомовлення Сергій Костинський.

‒ Почнемо з телебачення. Як скоро ці канали можна буде побачити в Криму?

‒ Ми розвивали мовлення на півдні Херсонської області відповідно до загальних законних процедур. Ми прораховуємо частоти, проводимо конкурси й так вибудовуємо мовлення. Так ми запустили мовлення з Чонгара ‒ 5 телеканалів, 4 радіостанції.

‒ А чому не можна так і надалі рухатися?

Щоб запустити один телеканал або радіостанцію, сама процедура забирала від року до півтора

‒ Тому що це дуже довго. Для того, щоб запустити один телеканал або радіостанцію, сама процедура забирала від року до півтора. Уявіть собі, що в умовах окупації, коли у нас триває війна, нам потрібно дуже швидко відновлювати та розвивати нашу інфраструктуру, а ми змушені стільки чекати.

‒ А хто в Україні персонально відповідальний за мовлення на окупованих територіях?

Все, що ви думаєте про розвиток мовлення, пишіть мені, поради та «зради»

‒ Це я. Можна мені висувати всі претензії. Все, що ви думаєте про розвиток мовлення, пишіть мені, поради та «зради».

‒ Увімкнула людина приймач, і вона не чує або не може побачити українські телеканали. Що робити далі?

‒ Обов'язково писати про те, що він перебуває в такому-то населеному пункті, це може бути як в особисті повідомлення (на Facebook-сторінці Костинського ‒ ред.), так і відкрито на самій сторінці. Писати, що у нього немає українського телебачення та питати, що робити, і що ми робимо для того, щоб він отримав доступ до мовлення. І я зможу проконсультувати й розповісти, що робити.

‒ Дуже часто у людей бувають претензії у таких випадках до держави. А, власне, це мовлення ‒ це державні мовники, яким ви видаєте тепер ці тимчасові дозволи?

‒ Насправді держава відмовляється від державного мовлення, у нас був колись НТКУ, був Перший національний, Українське радіо. Сьогодні це все ‒ «Громадське мовлення», воно не залежить від держави, держава практично не має власного мовлення. Але цього року ми видали дозволи двом єдиним державним мовникам, які є в країні ‒ це UA/TV, який має право вести мовлення тільки за кордоном і тільки на окуповані території. І другий тимчасовий дозвіл на телерадіомовлення отримала державна радіостанція Міністерства оборони України ‒ «Армія.ФМ». І я сподіваюся, що найближчим часом на півночі Криму можна буде слухати українську «Армію.ФМ».

‒ Раніше був такий порядок, що ви видавали дозволи упродовж півтора року. Тепер що змінилося?

‒ По-перше, ми не чекали, коли зміниться закон у 2015 році, ми почали нову процедуру разом з Міністерством інформаційної політики, яка дозволяє запускати телерадіостанції упродовж трьох-чотирьох місяців з усіма процедурними узгодженнями з Генеральним штабом, з Українським державним центром радіочастот тощо. Ми цю технологію відпрацювали в Донецькій і Луганській областях дуже ефективно, і буквально торік з'явився закон, підписаний президентом, про тимчасове мовлення в Донецькій і Луганській областях і, зокрема, на півдні Херсонської області. А зараз ми ініціювали й уже зареєстрований у парламенті законопроект про те, щоб ця спрощена процедура, що дозволяє не проводити конкурс, не платити ліцензійний збір від 10 до 50 тисяч гривень, була застосована й на півночі Харківської, Чернігівської та Сумської областей на кордоні з Росією.

Ми найближчим часом плануємо організувати мовлення з Чаплинки. Зараз піднімають висоту цієї вежі

Ми найближчим часом плануємо організувати мовлення з Чаплинки. Зараз піднімають висоту цієї вежі. І ми будемо вести мовлення на Крим з Чонгара, Чаплинки, мовлення планується не з одного мультиплексу, а з декількох. Тобто це буде більше ніж п'ять телеканалів.

‒ А якщо одночасно, як ви подаватимете цей сигнал, на тій же частоті мовитимуть російські телеканали з Криму, що буде бачити глядач?

‒ Ми говоримо про розвиток мовлення не просто в контексті мирних відносин, а в контексті війни. І ця війна зазвичай має інформаційний характер, це інформаційна війна, і звичайно, для росіян дуже важливо, щоб не було в Криму жодного українського телеканалу, жодної української радіостанції, тому природно, що нам намагаються протидіяти. Наше мовлення глушиться. Для того, щоб створити проблеми для глушіння, для того, щоб розширити наші можливості й забезпечити доступ до українського телебачення та радіо, ми збільшуємо кількість мультиплексів, телеканалів, ми плануємо вести мовлення на декількох частотах і таким чином створюємо проблему для глушіння.

Читайте також: Прифронтовий Донбас і пропаганда: чи успішно Україна глушить російське телебачення?

‒ Якою буде мова передач?

Із жовтня мова ведення передач на 75 відсотків буде українською мовою

‒ Мова ведення передач дуже зміниться цього року. Зараз закон дозволяє мовлення будь-якою мовою, головне, щоб це були українські передачі, національний продукт, європейський продукт, є відповідна квота європейського продукту. Із жовтня мова ведення передач на 75 відсотків буде саме українською мовою.

Ми ведемо мовлення не на ті території, які ми вкрали у Росії, а на ті, які Росія вкрала в України. І українська мова не є проблемною, я говорю вам це як кримчанин. Якщо ви отримуєте доступ до якісної журналістики, то мова не має значення.

Також на цю тему: На Донбасі збудують дві нові телерадіовежі – Нацрада

Наша робота не завершиться після того, як ми збудуємо всю інфраструктуру. Ми думаємо наперед, і в 2019 році буде дуже цікаво в Сімферополі, чекайте.

‒ Чи є у вас інформація, що роблять російські чиновники в Криму, щоб не можна було там чути українське мовлення?

Ми зібрали всю інформацію, де в Криму мовлять російські радіостанції та канали, про їхніх керівників, власників

‒ Ми зібрали всю інформацію, де в Криму мовлять російські радіостанції та канали. Ми зібрали інформацію про їхніх керівників, власників, про всіх чиновників, які розподіляли частоти між цими радіостанціями. Це – п'ятсот сторінок великого документа, фінальну версію якого ми незабаром плануємо презентувати. І всі ці люди отримають по заслугах. Перш за все, ми маємо працювати над санкціями. Вони вкрали радіочастотний ресурс, так що частоти розподілені незаконно. У нас відбувається потужна комунікація з прокуратурою АРК, СБУ, Міністерством юстиції, МЗС, Міністерством інформаційної політики. Це наш спільний проект, і я вважаю, що десь у вересні ми зможемо його повноцінно презентувати.

НА ЦЮ Ж ТЕМУ:

Від жовтня мовлення на Крим на 75% буде україномовним – Костинський

В Україні запровадять іспит з української для охочих отримати громадянство – указ​