Незрячі матимуть змогу дивитися кіно в українських кінотеатрах завдяки тифлоперекладу

Кадр із фільму «Поводир» (фото з архіву Ольги Годованець та Володимира Носкова)

Творці стрічки «Поводир» дають змогу людям із вадами зору подивитися картину нарівні з іншими глядачами. За словами режисера стрічки Олеся Саніна, це поширений у світі спосіб давати людям із вадами зору додаткову інформацію про сцени на екрані.

Фактично, це ще одна додаткова аудіодоріжка, коментар, який начитує диктор для незрячих людей. Обладнання вдалося закупити на кошти одного з найкрупніших українських банків. Після демонстрації «Поводиря» його залишать у кінотеатрах і використовуватимуть для інших фільмів.

«Це обладнання в шести найбільших містах України буде стаціонарним. І ми довго працювали, у Львові нам допомогли наші незрячі експерти – це Оксана Потимко, вона декілька анімаційних фільмів перед цим робила. І це стало окремою частиною нашого фільму», – говорить режисер.

До зйомок «Поводиря» долучилися також незрячі люди, що зіграли у стрічці сліпих бандуристів, яких переслідує радянська влада.

Світова прем’єра «Поводиря» відбулася 16 липня на Одеському міжнародному кінофестивалі. Офіційна прем’єра в Україні запланована на 12 листопада.

За рішенням Українського Оскарівського комітету, «Поводир» висунули на здобуття премії «Оскар» Американської кіноакадемії.

В основі «Поводиря» історія учасників з’їзду народних співців України (кобзарів) 30 грудня 1930 року, яких згодом розстріляли сталіністи. Лейтмотивом стала історія американського хлопчика, котрий мимоволі став свідком страшних репресій у радянській Україні.

У «Поводирі» грають Станіслав Боклан, Олександр Кобзар, співачка Джамала (одна з головних ролей), кобзар Тарас Компаніченко, а головну роль виконав онук дисидента Михайла Сороки – Антон Грін. Поряд із ними ролі сліпих кобзарів виконують шістдесят людей із вадами зору, серед них і харківський кореспондент Радіо Свобода Володимир Носков.