Сімферополь – У Сімферополі презентували спільний українсько-чеський проект маркування туристичних маршрутів у горах. Кілька років він діє у Карпатах, а позаторік чеський досвід маркування поширили і на Кримські гори. З цієї нагоди Міністерство курортів і туризму автономії, а також посольство Чехії в Україні підписали меморандум про співпрацю у сфері туризму. Кримчани чеському досвідові і грошам раді, втім, із зауваженнями.
Пішохідний туризм у Криму популярний ще з радянських часів, але останні два десятиліття коштів на маркування туристичних маршрутів у Кримських горах виділяється недостатньо. Саме тому, за словами заступника міністра курортів і туризму Криму Ігоря Котляра, пропозицію чеського посольства поділитися своїм майже віковим досвідом розвитку зеленого туризму, підкріплену фінансовими можливостями, кримські урядовці із вдячністю прийняли.
На практиці головним партнером чехів стала Кримська контрольно-рятувальна служба. Її керівник Володимир Мельников каже, що маркування допомагає не лише кращій орієнтації туристів на місцевості, але й підвищенню їхньої безпеки.
Чеський експерт із зеленого туризму Іво Докоупіл розповів, що маркування ведуть за європейськими стандартами, й воно передбачає встановлення вказівників і табличок, створення стендів і мап. Усі промарковані маршрути переносять на мапи, які друкують для Криму.
Таблички і вказівники для туристів містять дані про назву об'єктів, маршрут, відстані, орієнтовний час руху, висоту над рівнем моря, телефони рятувальних служб і GPS-координати місця. Написи зроблені російською та англійською мовами. Саме ця обставина викликала критичні запитання з боку журналістів – чому відсутня українська мова?
На українську мову чеських грошей не вистачило, а своїх немає?
Посол Чехії в Україні Іван Почух запевнив, що тут немає політичного підтексту.
«Нам порахували наші експерти, що тут більшість людей говорить російською і більшість туристів приїжджає із Росії», – зазначив посол Іван Почух.
Таким «експертом» виявився голова контрольно-рятувальної служби Володимир Мельников, який заявив, що особисто наполіг на російській мові. На зауваження, що майже три чверті туристів, які приїжджають до Криму – громадяни України, чиновник має свою відповідь.
«Більша частина людей, навіть якщо вони з України, все одно надають перевагу російській мові. Це такі наші практичні спостереження. Крім того, основна кількість інформації, яка проходить по Криму, є російськомовною. Вона всім зрозуміла, і це нікого не обмежує», – вважає чиновник.
«Якби ми, повірте, дискутували, якою мовою робити маркування, то ми ось так і досі б сиділи без таких вказівників і не мали б допомоги з боку Чеської Республіки», – заявив заступник міністра Ігор Котляр.
Він також стверджує, що нині в Україні немає затвердженого стандарту щодо такого маркування туристичних маршрутів, зокрема, і мови написів. Водночас, за даними чеських партнерів, в українських Карпатах, де цей проект реалізовують уже 6-й рік, маркування проводять українською мовою з транслітерацією латиницею.
Іво Докоупіл каже, що в європейській практиці є й багатомовні вказівники, тож у Криму їх можна було робити 4 мовами – українською, кримськотатарською, російською та англійською. Але для цього потрібні додаткові кошти. Цього ж року чеський уряд на маркування туристичних стежок у Криму і Карпатах виділив 11 тисяч євро проти 20 тисяч торік.
У Криму ця програма чеського посольства стартувала у 2011 році, коли за пілотний регіон був обраний Бахчисарайський район. Зараз там уже промарковані близько 250 кілометрів гірсько-туристичних маршрутів. А загалом по Криму – понад 360 із запланованих майже тисячі кілометрів. За словами Володимира Мельникова, до кінця літа за допомогою чеських партнерів маркування повністю завершать.
Пішохідний туризм у Криму популярний ще з радянських часів, але останні два десятиліття коштів на маркування туристичних маршрутів у Кримських горах виділяється недостатньо. Саме тому, за словами заступника міністра курортів і туризму Криму Ігоря Котляра, пропозицію чеського посольства поділитися своїм майже віковим досвідом розвитку зеленого туризму, підкріплену фінансовими можливостями, кримські урядовці із вдячністю прийняли.
Чеський експерт із зеленого туризму Іво Докоупіл розповів, що маркування ведуть за європейськими стандартами, й воно передбачає встановлення вказівників і табличок, створення стендів і мап. Усі промарковані маршрути переносять на мапи, які друкують для Криму.
Таблички і вказівники для туристів містять дані про назву об'єктів, маршрут, відстані, орієнтовний час руху, висоту над рівнем моря, телефони рятувальних служб і GPS-координати місця. Написи зроблені російською та англійською мовами. Саме ця обставина викликала критичні запитання з боку журналістів – чому відсутня українська мова?
На українську мову чеських грошей не вистачило, а своїх немає?
Посол Чехії в Україні Іван Почух запевнив, що тут немає політичного підтексту.
Таким «експертом» виявився голова контрольно-рятувальної служби Володимир Мельников, який заявив, що особисто наполіг на російській мові. На зауваження, що майже три чверті туристів, які приїжджають до Криму – громадяни України, чиновник має свою відповідь.
«Більша частина людей, навіть якщо вони з України, все одно надають перевагу російській мові. Це такі наші практичні спостереження. Крім того, основна кількість інформації, яка проходить по Криму, є російськомовною. Вона всім зрозуміла, і це нікого не обмежує», – вважає чиновник.
«Якби ми, повірте, дискутували, якою мовою робити маркування, то ми ось так і досі б сиділи без таких вказівників і не мали б допомоги з боку Чеської Республіки», – заявив заступник міністра Ігор Котляр.
Він також стверджує, що нині в Україні немає затвердженого стандарту щодо такого маркування туристичних маршрутів, зокрема, і мови написів. Водночас, за даними чеських партнерів, в українських Карпатах, де цей проект реалізовують уже 6-й рік, маркування проводять українською мовою з транслітерацією латиницею.
Іво Докоупіл каже, що в європейській практиці є й багатомовні вказівники, тож у Криму їх можна було робити 4 мовами – українською, кримськотатарською, російською та англійською. Але для цього потрібні додаткові кошти. Цього ж року чеський уряд на маркування туристичних стежок у Криму і Карпатах виділив 11 тисяч євро проти 20 тисяч торік.
У Криму ця програма чеського посольства стартувала у 2011 році, коли за пілотний регіон був обраний Бахчисарайський район. Зараз там уже промарковані близько 250 кілометрів гірсько-туристичних маршрутів. А загалом по Криму – понад 360 із запланованих майже тисячі кілометрів. За словами Володимира Мельникова, до кінця літа за допомогою чеських партнерів маркування повністю завершать.