Прага – Польський міністр закордонних справ Радек Сікорський сумнівається в повному успіхові саміту ЄС у Вільнюсі, а до цього його примушує змарнована українцями Помаранчева революція. Українську жіночу організацію Femen добре фінансують багаті люди з Німеччини і США, інформують деякі європейські видання. Українська книжка в Лейпцигу отримала нові стимули для видавання у світі, оглядачі також вважають, що якраз зміцнення видавничих зв’язків Європи зі сходом – Польщею, Україною та Білоруссю – стало одним із центральних явищ світового книжкового ярмарку в Лейпцигу 13-17 березня.
Польська Gazeta Wyborcza оприлюднила розлоге інтерв’ю міністра закордонних справ Польщі Радека Сікорського, в якому він аналізує деякі аспекти зовнішньої політики ЄС на Сході, зокрема, стосунки між Варшавою та Москвою. Тут Сікорський також відповів на запитання журналістів щодо перспектив саміту ЄС у Вільнюсі у листопаді, наголосивши: «Повним успіхом цього саміту ми вважаємо підписання угоди ЄС із Україною та завершення переговорів про таку угоду з Грузією, Молдовою, Вірменією. Але, як ми всі знаємо, у житті не завжди є досяжним повний успіх». У відповідь на те, як він все ж оцінює шанси підписання угоди ЄС з Україною у Вільнюсі, Радослав Сікорський сказав: «Це все залежить від українських політиків. Я ніколи не міг би передбачити те, як Україна так ефективно змарнувала досягнення і шанси Помаранчевої революції, тому я не буду тепер давати тут якийсь прогноз».
Австрійська Der Standard підводить підсумки міжнародного книжкового ярмарку в німецькому Лейпцигу. Газета наголошує, що упродовж чотирьох днів (13-17 березня) світову книжкову Мекку новинок літератури «атакувало» до 200 тисяч відвідувачів. Особливостями цьогорічного ярмарку книги у понад півмільйонному Лейпцигу стало те, що книговидавці приділили чималу увагу майбутньому книги, її електронному розвиткові більше ніж на піввіку в майбутнє. Серед таких новітніх варіантів книжок стала й українська книжка «Мама по скайпу», яку впорядкувала українська поетеса і письменниця Мар’яна Савка. 11 оповідань цієї книжки (німецькою та української мовами) присвячені історіям українських дітей, чиї батьки поїхали за кордон на заробітки, а дітей залишили вдома на своїх близьких. Куратор одного з центральних розділів цього ярмарку – «Транзит 2013. Польща, Україна і Білорусь» – Мартін Поллак каже, що під час виставки стало зрозумілим розширення видавничих зв’язків Заходу з авторами на Сході Європи. «Ми хочемо подолати скептицизм німецьких видавців і книгопродавців стосовно книги в цих країнах», – каже Поллак. Він також наголосив, що справа не лише у політиці цих країн, а й у зміцненні в Україні, Білорусі по-справжньому незалежного літературного процесу. Поллак не береться прогнозувати, як скоро незалежна література України й Білорусі покине транзитну зону та досягне статусу гідно поцінованої та популярної і в західних читачів, але каже, що нині побільшало позитивних відгуків любителів літератури з Німеччини на авторів зі згаданих країн. Хоча Катаріна Раабе, куратор східноєвропейських авторів у німецькому видавництві Suhrkamp, зауважує, що «такі українські письменники, як Андрухович і Жадан можуть бути спокійні, вони належать до постійних авторів Suhrkamp».
Італійська Il Foglio інформує, що жіноча організація з України Femen, яка стала добре відомою у Європі своїми гучними й епатажним акціями, є добре фінансованою структурою. «Кожна демонстрантка у Києві, – інформує італійське видання, – отримує по тисячі євро на місяць, а її активісти мають тут зарплати по 2500 євро (коли середня зарплата в Києві не перевищує 500 євро). «У Парижі витрати ще вищі, кажуть, що дівчата з Femen дістають ту за один день по тисячі євро», – посилається італійська газета на джерело в Києві. «Активісткам з Femen нібито платить американець Джад Санден, бізнесмен, у якого є свій бізнес у Києві, а також двоє багатіїв із Німеччини», – стверджує Il Foglio.
Польська Gazeta Wyborcza оприлюднила розлоге інтерв’ю міністра закордонних справ Польщі Радека Сікорського, в якому він аналізує деякі аспекти зовнішньої політики ЄС на Сході, зокрема, стосунки між Варшавою та Москвою. Тут Сікорський також відповів на запитання журналістів щодо перспектив саміту ЄС у Вільнюсі у листопаді, наголосивши: «Повним успіхом цього саміту ми вважаємо підписання угоди ЄС із Україною та завершення переговорів про таку угоду з Грузією, Молдовою, Вірменією. Але, як ми всі знаємо, у житті не завжди є досяжним повний успіх». У відповідь на те, як він все ж оцінює шанси підписання угоди ЄС з Україною у Вільнюсі, Радослав Сікорський сказав: «Це все залежить від українських політиків. Я ніколи не міг би передбачити те, як Україна так ефективно змарнувала досягнення і шанси Помаранчевої революції, тому я не буду тепер давати тут якийсь прогноз».
Австрійська Der Standard підводить підсумки міжнародного книжкового ярмарку в німецькому Лейпцигу. Газета наголошує, що упродовж чотирьох днів (13-17 березня) світову книжкову Мекку новинок літератури «атакувало» до 200 тисяч відвідувачів. Особливостями цьогорічного ярмарку книги у понад півмільйонному Лейпцигу стало те, що книговидавці приділили чималу увагу майбутньому книги, її електронному розвиткові більше ніж на піввіку в майбутнє. Серед таких новітніх варіантів книжок стала й українська книжка «Мама по скайпу», яку впорядкувала українська поетеса і письменниця Мар’яна Савка. 11 оповідань цієї книжки (німецькою та української мовами) присвячені історіям українських дітей, чиї батьки поїхали за кордон на заробітки, а дітей залишили вдома на своїх близьких. Куратор одного з центральних розділів цього ярмарку – «Транзит 2013. Польща, Україна і Білорусь» – Мартін Поллак каже, що під час виставки стало зрозумілим розширення видавничих зв’язків Заходу з авторами на Сході Європи. «Ми хочемо подолати скептицизм німецьких видавців і книгопродавців стосовно книги в цих країнах», – каже Поллак. Він також наголосив, що справа не лише у політиці цих країн, а й у зміцненні в Україні, Білорусі по-справжньому незалежного літературного процесу. Поллак не береться прогнозувати, як скоро незалежна література України й Білорусі покине транзитну зону та досягне статусу гідно поцінованої та популярної і в західних читачів, але каже, що нині побільшало позитивних відгуків любителів літератури з Німеччини на авторів зі згаданих країн. Хоча Катаріна Раабе, куратор східноєвропейських авторів у німецькому видавництві Suhrkamp, зауважує, що «такі українські письменники, як Андрухович і Жадан можуть бути спокійні, вони належать до постійних авторів Suhrkamp».
Італійська Il Foglio інформує, що жіноча організація з України Femen, яка стала добре відомою у Європі своїми гучними й епатажним акціями, є добре фінансованою структурою. «Кожна демонстрантка у Києві, – інформує італійське видання, – отримує по тисячі євро на місяць, а її активісти мають тут зарплати по 2500 євро (коли середня зарплата в Києві не перевищує 500 євро). «У Парижі витрати ще вищі, кажуть, що дівчата з Femen дістають ту за один день по тисячі євро», – посилається італійська газета на джерело в Києві. «Активісткам з Femen нібито платить американець Джад Санден, бізнесмен, у якого є свій бізнес у Києві, а також двоє багатіїв із Німеччини», – стверджує Il Foglio.