Доступність посилання

ТОП новини

Російські перекладачі викривили слова Штайнмаєра про анексію Криму – посол Щерба


Спільна прес-конференція президентів Німеччини Франка-Вальтера Штайнмаєра (л) та Росії Володимира Путіна, Москва, 25 жовтня 2017 року
Спільна прес-конференція президентів Німеччини Франка-Вальтера Штайнмаєра (л) та Росії Володимира Путіна, Москва, 25 жовтня 2017 року

Російські засоби інформації перекрутили слова президента Німеччини Франка-Вальтера Штайнмаєра, який цього тижня здійснив візит до Москви, приписавши йому слова про «об’єднання Криму з Росією».

На спотворення в перекладі звернув увагу посол України в Австрії Олександр Щерба.

«Приблизно на 8-й хвилині 15-й секунді ви маєте можливість побачити, як працюють тоталітарні фейкові новини. Штайнмаєр говорить німецькою: «Annexion». Перекладач збивається і перекладає: «об’єднання з Росією», – написав український дипломат у Facebook.

«Жалюгідні, боягузливі брехуни», – додав він.

Щерба на підтвердження своїх слів прикріпив до повідомлення відеозапис прес-конференції німецького президента з Путіним, поширений російським відеосервісом Ruptly.

На відео з вуст Штайнмаєра виразно чути «Annexion der Krim» («анексія Криму»). Перекладач російського сервісу Ruptly з німецької на англійську мову після тривалої паузи переклав «unification of Crimea with Russia» («об’єднання Криму з Росією»).

В англійській мові є слово «annexation», аналог німецького «Annexion». Саме цей термін вживають західні посадовці, коли говорять про російську анексію Криму.

Таку саму підміну здійснили і в офіційному російському перекладі слів Штайнмаєра. У відеозапису прес-конференції на сайті Кремля (на початку 8-ї хвилини) перекладачка так само, передаючи слова Штайнмаєра, говорить російською про «приєднання Криму». Там голос перекладачки цілком перекриває слова президента Німеччини, і його слова про анексію почути майже неможливо.

Цю ж перекручену версію з нібито «приєднанням Криму» поширили й офіційні російські засоби інформації, наприклад, державні агентства «ТАСС» чи «РІА Новості».

Тим часом у текстовій розшифровці на сайті Кремля цей момент виправлений: нині там правильно говориться про «анексію Криму» у словах Штайнмаєра.

Франк-Вальтер Штайнмаєр, відомий помірно проросійською позицією ще на попередній посаді міністра закордонних справ Німеччини, на зустрічі з президентом Росії Володимиром Путіним 25 жовтня в Москві висловив невдоволення станом відносин між його країною і Росією і закликав до спільних зусиль для поліпшення цих відносин. При цьому він звернув увагу на суперечності між ними, в першу чергу у зв'язку з анексією Росією українського Криму і її роллю в конфлікті на сході України. За його словами, зараз обидві країни ще далекі від нормальних відносин.

НА ЦЮ Ж ТЕМУ:

Політична карикатура

Російські канали «привітали» Путіна фальшивою інформацією?​

XS
SM
MD
LG