Отар Йоселіані
Р.С.: ...і добрий фільм гарантований?
О. Й.: І добрий фільм гарантований.
Р.С.: Але, не зважаючи на це, все ж декілька нових фільмів у Грузії було знято. І вони були зняті, що важливо, на грузинські гроші, не бюджетні, а спонсорські... Виглядає, що діловий світ зацікавлений в грузинському кіно. Чи ви вважаєте, що ця жменька фільмів ознака якогось покращення?
О. Й.: На мою думку, коли хтось – хто фінансує фільм, вимагає яким вимогам має відповідати фільм, тоді це – найгірша форма цензури. Коли у фільмі Ґеорґія Шенґелая «Піросмані», Ніко Піросмані малює і хтось йому диктує що зробити чорним і ще щось зробити, тоді художник кидає пензлі та йде геть, кидаючи тому порадникові, щоб він малював сам.
Р.С.: Ви жили у Франції понад 25 років. Що було важче – створення фільмів в Радянському Союзі, коли ви там жили, чи створення кіно у Франції нині?
О. Й.: В СРСР була установа, котра називалася Державний Комітет Кінематографії. Він мав єдину функцію – цензуру. Але всі бюрократи, адміністратори були так само залякані системою, як і ми. Тому вони дійсно поважали тих, хто не вписувався у правила. Тому вони навіть допомагали нам – Ґеорґію Шенґелая, Глєбу Панфілову, Андрєю Тарковскому, Сєрґею Параджанову... Хоча чимало фільмів було заборонено на десятиріччя. І мій фільм – «Пісня про квітку» 35 років був заборонений... Я, наприклад, думаю, що чорно-біле кіно найкраще. Однак у Франції – і всюди у Європі, якщо ви не створюєте кольорове кіно, ви не отримаєте фінансової підтримки від телебачення...
Матеріали до теми:
Держзамовлення України – 1 український фільм на рік. Дні українського кіно в Криму присвячені річниці командувача УПА Романа Шухевича. Українізація кіно.