Острозька Біблія.
Отже, на запрошення українського князя Костянтина Острозького Федоров прибув до Острога і взявся до роботи. Говорить старший науковий співробітник Музею книги і друкарства в Острозі Анатолій Хеленюк:
“В Острозі Федоров провів найбільш плідний період свого творчого життя. За все своє життя він видав 12 назв книг. Дві - у Москві, дві - у Заблудові, дві - у Львові і шість - у нас”.
Завдяки Біблії створили Академію
Для перекладу Біблії староукраїнською мовою князь Костянтин Острозький запросив до Острога вчених мужів з найповажніших навчальних закладів Європи. Їхнє перебування в українському місті не обмежилося лише перекладом тексту Святого Письма. Продовжує Анатолій Хеленюк:
“Навіть Острозька Академія створилася завдяки Біблії. Щоб текст Біблії був канонічним, потрібні були люди, які знають мови. Які перекладали Біблії з латини, староєврейської і грецької. Князь Костянтин запросив сюди викладачів з Падуї, Венеції, Афін, Кракова. Сюди приїхало маса розумного народу. І князь подумав: якщо є викладачі, чому б не взяти учнів?”
Друкуючи Острозьку Біблію, Іван Федоров вперше у світі застосував шість видів типографських шрифтів. Але основним став шрифт, запозичений у місцевих писарів. І тому нині, розглядаючи острозький примірник Святого писання, можна побачити, яким було канцелярське письмо на Волині в 16 столітті.
1581-го року Острозька Біблія вийшла фантастичним, як на той час, тиражем: 1500 екземплярів. З них на сьогодні у світі збереглася 351 книга. В Україні – 70. І в Музеї книги і друкарства в Острозі – два примірники. Один – той, що в експозиції – унікальний. Тим, що він з 1581 року ніколи не полишав межі Острога.