Якщо спробувати перекласти нині ще чинний текст 301-ї статті Кримінального кодексу Туреччини буквально, то в ньому йдеться про образу «Турецькості» (Türklük). За новим формулюванням мають карати ув’язненням за образу «Турецької Нації».
Ця різниця так само непевна в турецькій мові, як і в перекладі, і в самій Туреччині багато хто не розуміє, як сприймати зміну, каже турецька кореспондентка журналу «Економіст» Амберін Заман.
«Багато хто порушує це саме питання, і зміна, як виглядає, радше косметична. А й справді, яка різниця? І що мають на увазі під «турецькою нацією» – тільки власне турків чи й турецьких курдів теж? Ніхто насправді не розуміє, що це значить», – каже журналістка.
«Турецький дух» ображають згадки про геноцид вірмен
Від літа 2005 року, коли запровадили цю статтю, за нею судили сотні чи й тисячі людей. Серед них – історики, вчені, журналісти й письменники.
Найвідоміший із них – нобелівський лауреат Орхан Памук. Він потрапив під цю статтю за слова в інтерв’ю швейцарському журналові про свою країну: «Тридцять тисяч курдів і мільйон вірмен убили на цих землях, і ніхто, крім мене, не наважується говорити про це». Пізніше звинувачення з нього зняли.
Інший із найвідоміших прикладів – журналіст Грант Дінк, турецький вірменин, який прямо говорив про геноцид вірмен у роки Першої світової війни в тодішній турецькій державі, Оттоманській імперії. Він отримав 6 місяців умовно, а по тому його вбив турецький націоналіст.
Узагалі скасувати цю статтю вимагають не лише правозахисники, а й Європейський Союз, до якого прагне вступити Туреччина.
Ні нашим, ні вашим
І запропонована урядом зміна 301-ї статті, як виглядає, є намаганням задовольнити і ЄС, і турецьких націоналістів – та найімовірніше не досягне жодної мети, вважає Амберін Заман.
«Ані націоналісти, яких хотіли вдовольнити, не висловлюють захвату, ані ЄС. Власне, багато хто з урядовців Євросоюзу, принаймні в приватних розмовах, скаржаться, що це лише косметична зміна, яка й близько не заспокоїть їхнього занепокоєння свободою слова в Туреччині», – каже журналістка.
Якщо зміни набудуть чинності, єдиною конкретною з них стане максимальний термін ув’язнення – його визначили в 2 роки замість нинішніх 3. А що вважати за «образу турецької нації», як і раніше, залежатиме від прокурорів.
«Гадаю, таких письменників, як Орхан Памук, і далі судитимуть, як і інших, хто наважиться поставити під сумнів офіційну версію історії – чи то щодо масових убивств вірмен 1915 року, чи щодо долі курдів. Гадаю, судові переслідування триватимуть», – вважає Амберін Заман.
Тим часом у Євросоюзі Словенія, яка головує нині, відгукнулася на сьогоднішнє ухвалення зміни заявою, в якій назвала її «конструктивним кроком уперед до забезпечення свободи слова».
Але кілька правозахисних організацій заявляють, що цих змін не досить. Вони закликають змінити й інші турецькі закони, які обмежують свободу висловлювання.
#################################################################
Кримінальний Кодекс Туреччини
Стаття 301 (нинішній вигляд)
Образа Турецькості, Республіки та інституцій і органів Держави
1) Особа, яка публічно ображає Турецькість, Республіку чи Великі Національні Збори Туреччини, карається ув’язненням на термін від 6 місяців до 3 років.
2) Особа, яка публічно ображає Уряд Турецької Республіки, юридичні інституції Держави, військові органи чи органи правопорядку, карається ув’язненням на термін від 6 місяців до 2 років.
3) Якщо образа Турецькості скоєна турецьким громадянином за кордоном, покарання збільшується на одну третину.
4) Висловлення думки з метою критики не становить злочину
#################################################################
Ця різниця так само непевна в турецькій мові, як і в перекладі, і в самій Туреччині багато хто не розуміє, як сприймати зміну, каже турецька кореспондентка журналу «Економіст» Амберін Заман.
«Багато хто порушує це саме питання, і зміна, як виглядає, радше косметична. А й справді, яка різниця? І що мають на увазі під «турецькою нацією» – тільки власне турків чи й турецьких курдів теж? Ніхто насправді не розуміє, що це значить», – каже журналістка.
«Турецький дух» ображають згадки про геноцид вірмен
Від літа 2005 року, коли запровадили цю статтю, за нею судили сотні чи й тисячі людей. Серед них – історики, вчені, журналісти й письменники.
Найвідоміший із них – нобелівський лауреат Орхан Памук. Він потрапив під цю статтю за слова в інтерв’ю швейцарському журналові про свою країну: «Тридцять тисяч курдів і мільйон вірмен убили на цих землях, і ніхто, крім мене, не наважується говорити про це». Пізніше звинувачення з нього зняли.
Інший із найвідоміших прикладів – журналіст Грант Дінк, турецький вірменин, який прямо говорив про геноцид вірмен у роки Першої світової війни в тодішній турецькій державі, Оттоманській імперії. Він отримав 6 місяців умовно, а по тому його вбив турецький націоналіст.
Узагалі скасувати цю статтю вимагають не лише правозахисники, а й Європейський Союз, до якого прагне вступити Туреччина.
Ні нашим, ні вашим
І запропонована урядом зміна 301-ї статті, як виглядає, є намаганням задовольнити і ЄС, і турецьких націоналістів – та найімовірніше не досягне жодної мети, вважає Амберін Заман.
«Ані націоналісти, яких хотіли вдовольнити, не висловлюють захвату, ані ЄС. Власне, багато хто з урядовців Євросоюзу, принаймні в приватних розмовах, скаржаться, що це лише косметична зміна, яка й близько не заспокоїть їхнього занепокоєння свободою слова в Туреччині», – каже журналістка.
Якщо зміни набудуть чинності, єдиною конкретною з них стане максимальний термін ув’язнення – його визначили в 2 роки замість нинішніх 3. А що вважати за «образу турецької нації», як і раніше, залежатиме від прокурорів.
«Гадаю, таких письменників, як Орхан Памук, і далі судитимуть, як і інших, хто наважиться поставити під сумнів офіційну версію історії – чи то щодо масових убивств вірмен 1915 року, чи щодо долі курдів. Гадаю, судові переслідування триватимуть», – вважає Амберін Заман.
Тим часом у Євросоюзі Словенія, яка головує нині, відгукнулася на сьогоднішнє ухвалення зміни заявою, в якій назвала її «конструктивним кроком уперед до забезпечення свободи слова».
Але кілька правозахисних організацій заявляють, що цих змін не досить. Вони закликають змінити й інші турецькі закони, які обмежують свободу висловлювання.
#################################################################
Кримінальний Кодекс Туреччини
Стаття 301 (нинішній вигляд)
Образа Турецькості, Республіки та інституцій і органів Держави
1) Особа, яка публічно ображає Турецькість, Республіку чи Великі Національні Збори Туреччини, карається ув’язненням на термін від 6 місяців до 3 років.
2) Особа, яка публічно ображає Уряд Турецької Республіки, юридичні інституції Держави, військові органи чи органи правопорядку, карається ув’язненням на термін від 6 місяців до 2 років.
3) Якщо образа Турецькості скоєна турецьким громадянином за кордоном, покарання збільшується на одну третину.
4) Висловлення думки з метою критики не становить злочину
#################################################################