Наталя Каневська
Рівно через тиждень після теракту в редакції сатиричного тижневика Charlie Hebdo («Шарлі Ебдо»), який сколихнув Францію, сьогодні у світ вийшов його новий випуск. Команда «Шарлі» сподівається, що безпрецедентний тираж у три мільйони примірників допоможе виданню, яке давно відчуває економічні труднощі, втриматися на плаву. Понад мільйон євро пожертвувань було зібрано останніми днями, ще мільйон французький уряд виділив на відновлення знищеної редакції тижневика.
Багато газетних кіосків у Франції сьогодні відкрилися раніше, ніж зазвичай. Такого ажіотажу у зв’язку з публікацією друкованого видання продавці кіосків та тютюнових крамниць не бачили з 1998 року, коли 13 липня, вранці після перемоги французької збірної в домашньому чемпіонаті світу з футболу, люди кинулися купувати газету L’Equipe. Цього разу, однак, причиною підвищеного суспільного інтересу стала подія трагічна – теракт в редакції тижневика Charlie Hebdo, який минулої середи забрав життя 12 осіб.
«Я малював, кажучи собі «Я – Шарлі». Ця думка крутилася у мене в голові, але цього було недостатньо, це не було головною шпальтою», – так описав карикатурист Реналь Люзье (на прізвисько Люз) процес роботи над обкладинкою історичного випуску Charlie Hebdo – «Номер тих, хто вижив». У вівторок, 13 січня, напередодні публікації випуску номер 1178, першого після трагедії 7 січня, головний редактор Charlie Hebdo Жерар Біар, хронікер Патрік Пеллу і художник Реналь Люзье скликали прес-конференцію в паризькій редакції газети Liberation, що надала приміщення для колег із сатиричного тижневика.
Люз розповів: «Я дивився на нього (Магомет – ред.), а він плакав. Я підписав над ним: «Все пробачено», – і сам заплакав. Так ми, врешті-решт, придумали нашу чортову першу смугу. Не ту, якої від нас всі очікували, а ту, яку ми самі хотіли зробити. Не ту, на яку розраховували терористи. І терористів на ній немає. На ній всього один-єдиний чоловік, який плаче. І це – Магомет. Так, я прошу вибачення, ми знову намалювали Магомета. Але той Магомет, якого ми намалювали, – це людина, яка плаче».
На обкладинці сьогоднішнього випуску Charlie Hebdo пророк Магомет в білому одязі на зеленому тлі (це колір ісламу). Його щокою котиться сльоза, а в руках він тримає табличку з надписом «Я – Шарлі». Цей восьмисторінковий випуск не містить некрологів. У ньому представлені малюнки і хроніки всіх його авторів, убитих терористами минулої середи. Але, як пообіцяв головний редактор Жерар Біар, «в цьому випуску нікого не вбивають». Тут і Шарб, і Кабю, і Волинський, і Оноре, і Тінюс із їх іскрометними, такими, які не визнають нічого святого, карикатурами, котрі раніше не публікувалися. Тут психоаналітик Ельза Кайа і економіст Бернар Маріс із їхніми рубриками, які також раніше не виходили в світ. Одна з хронік опублікована в «сирому» вигляді, в ній не перевірена граматика – данина убитому коректорові видання Мустафі Ура.
Деякі з колишніх карикатуристів Charlie Hebdo, як, наприклад, Жюль і Каміль Бесс, також брали участь у створенні цього номера. Навіть поранений у праве плече під час нападу терористів художник Рісс надіслав свої карикатури. На питання журналістів про те, чи не лякає його негативна реакція, яку викличе подібна обкладинка видання, Люз відповів, що, як він сподівається, розум все ж восторжествує.
Ми віримо в розум людей. Ми віримо в розумний гумор. Віримо в те, що люди розуміють прихований гуморРеналь Люзье
«Я анітрохи не стурбований з приводу моєї обкладинки, оскільки вважаю, що люди завжди набагато розумніші, ніж прийнято вважати. Ми віримо в розум людей. Ми віримо в розумний гумор. Віримо в те, що люди розуміють прихований гумор. Люди, які вчинили цей теракт, просто-напросто позбавлені почуття гумору», – зазначив Реналь Люзье.
За словами художника, після підпалу редакції тижневика в 2011 році багато писали: «Charlie Hebdo згорів, але, в якійсь мірі, це було заслужено». Однак свобода слова, вважає Люз, не терпить жодних «але».
«Номер тих, хто вижив» був надрукований безпрецедентним трьохмільйонним накладом, тоді як звичайний тираж Charlie Hebdo не перевищує і 50 тисяч примірників. Багато замовлень у видавництво надійшло з різних країн світу, і цей випуск перекладений на 16 мов. До середини дня 14 січня свіжий випуск «Шарлі» був повністю розкуплений у всіх точках продажу у Франції, ухвалено рішення додрукувати ще 2 мільйони примірників. Вони повинні опинитися на прилавках вже завтра вранці.
Оригінал матеріалу на сайті Російської редакції Радіо Свобода
На цю ж тему:
08.01.2015
Чорний день в історії французької журналістики В результаті нападу на редакцію видання «Шарлі Ебдо» у Парижі загинуло 12 людей, 20 поранені. Світ вшановує пам’ять загиблих далі Мусульманський світ по-різному реагує на розстріл у Парижі Але переважає засудження нападу як такого, що суперечить вченню ісламу далі |